日子

 

把今天從日曆上撕下

投入廢紙簍的輕快!

他小心翼翼

把相思這件貼身的襯衫脫掉

疊放在枕頭底下

然後旋開

封閉了千年的瓶塞……

 

日子

 

把今天从日历上扯下

投入废纸篓的轻快!

他小心翼翼

把相思这件贴身的衬衫脱掉

叠放在枕头下面

然后旋开

封闭了三十多年的瓶塞……

 

            1970118   非馬詩No.031

 

發表處所:    笠詩刊(40);台灣日報(84.6.26);

                        海洋副刊(84.8.6);《在風城》;

                        《篤篤有聲的馬蹄》;《路》;

                              《非馬短詩精選》; 《你是那風》

DAYS

 

tearing down today

from the calendar

and throwing it

into the wastebasket

he takes off lovesickness

his only shirt

folds and puts it

under his pillow

then he opens the bottle

that has been sealed

for over thirty years

-----------------------------------------------------------------------------------------


廢紙簍

 

張著嘴

隨時準備

把吞咽下太多的

生命渣滓

噴你個

滿頭滿臉

 

废纸篓

 

张著嘴

随时准备

把吞咽下太多的

生命渣滓

喷你个

满头满脸

 

 

1970118   非馬詩No.032

 

發表處所:    笠詩刊(40);《在風城》;《非馬的詩》;《你是那風》;

            中國微型詩;澳洲迷你詩;北美枫; 酷我; 非马博客;

            澳洲长风论坛无界诗歌(12,2012.3 春季刊);

            每月雙語一詩(2012.11)

 

WASTEBASKET

 

with mouth wide open

it’s now ready

to spew in your face

the trash of life

it has long

swallowed

 

Appeared in:  Australian Long Wind Forum - Poetry w/o Borders (Issue 12, 2012.3);

                        Poem of the Month (2012.11)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

我知藍天

 

藍天是一個鐘形的玻璃罩

人的眼睛看不穿它的透明

 

於是我有被囚的難堪感覺

雖我無翅

 

 

我知蓝天

 

蓝天是一个钟形的玻璃罩

人的眼睛看不穿它的透明

 

于是我有被囚的难堪感觉

虽我无翅

 

           

            197011   非馬詩No.033

 

發表處所:    笠詩刊(40); 台灣時報(84.9.26);《在風城》;

                        每周一詩(2000.11.19-2000.12.2);《非馬的詩》;  

                        《你是那風》; 清风诗学社 2018.711

 

 

I KNOW THE BLUE SKY

I know the blue sky

a glass dome

that no human sight can penetrate

 

I thus have the terrible feeling

of being imprisoned

though I am wingless

 

 

Appeared in:  Poem of the Week (2000.11.19 - 2000.12.2)

----------------------------------------------------------------------------------------------


雨滴之歌

 

越近地面

我的心跳越快

生命剛開始

便要完成

此刻即使風向突轉

或來陣颱風

也不至於把我刮得太遠

 

沒有火光,沒有呼嘯

沒有炸彈落地時的驚顫

滿含慈愛的淚水

世界

俯身看我下降

 

雨滴之歌

 

越近地面

我的心跳越快

生命刚开始

便要完成

此刻即使风向突转

或来阵台风

也不至于把我刮得太远

 

没有火光,没有呼啸

没有炸弹落地时的惊颤

满含慈爱的泪水

世界

俯身看我下降

 

            197011   非馬詩No.034

 

發表處所:    笠詩刊(52); 每月一诗(2015.11);

                    清风诗学社 2018.711

-------------------------------------------------------------------------------------------

 

SONG OF A RAINDROP

 

the closer to the ground

the faster my heart beats

life has barely begun

it now has to end

 

even if the wind suddenly changes

or there comes a hurricane

I am sure I won't be blown far

 

no glow of fire

no howling

no ground-shaking explosions

the world

with a tearful eye

watches me

descend

 

Appeared in:   Poems of the World (Vol.20 #3, Spring 2016)

            Poem of the Month (2015.11)

--------------------------------------------------------------------------------------


冬日

 

在一夜之間衰老

呆滯的眼直直瞪著

另一個世界

 

灰茫茫的天空

誰關心

一隻小鳥的下落

 

 

冬日

 

在一夜之间衰老

呆滞的眼直直瞪著

另一个世界

 

灰茫茫的天空

谁关心

一只小鸟的下落

 

           

 

            19701122   非馬詩No.035

 

發表處所:    笠詩刊(52);《在風城》;《非馬的詩》; 《你是那風》;

                        新詩歌(2003.10)

 

 

WINTER DAY

 

grown old overnight

his eyes stare in a stupor

at another world

 

oblivious of the whereabouts

of a little bird

on the vast grey sky

 

 

Appeared in:  Australian Long Wind Forum - Poetry w/o Borders (Issue 12, 2012.3);                        Poem of the Month (2012.12); Hello Poetry;

                         Poems of the World (Vol.20 #3, Spring 2016)