流浪者

 

 

緊拳頭猛對自己鼻樑一擊

便有了滿天的繁星

 

甚至對這樣升起來的燦爛夜空

他也已感到厭倦

 

 

流浪者

 

握紧拳头猛对自己鼻梁一击

便有了满天的繁星

 

甚至对这样升起的灿烂夜空

他也已感到厌倦

 

 

197111   非馬詩No.036

 

發表處所: 笠詩刊(52);世界日報(84.6.10);華報(93.12.2);

曼谷中華日報(93.12.30); 新亞時報(94.5.7-13);

《在風城》;《非馬詩選》;《非馬短詩精選》;《你是那風》;

一刀文學网非馬專欄;文心社; 新加坡文协;诗生活;

伊甸园;咖啡豆;北美枫;酷我;诗歌报;诗中国;澳洲长风论坛;诗词在线;

湾区华人论坛; 无界诗歌(12,2012.3 春季刊); 每月双语一诗(2012.12)

《诗刊》年选作品,2012.12下半月刊,总655期;

環球華報新詩潮,2017.9.13

 

 

A TIRED DRIFTER

 

stars fly

when he hits his nose

with his own clenched fist

 

even the rise of such a brilliant sky

can no longer excite him

 

 

Appeared in: Australian Long Wind Forum - Poetry w/o Borders (Issue 12, 2012.3);

Hello Poetry; Poem of the Month (2012.12);

Poems of the World(Vol.20 #3, Spring 2016)

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

森林

 

不再有樹

樹上的鳥

或天

 

扭打著

祈求著

沉溺著

從煙霧的城市

從炮聲隆隆的田野

從空虛的心

眾多的手

伸向我

髮的覆蓋

成了

森林

 

 

森林

 

不再有树

树上的鸟

或天

 

扭打著

祈求著

沉溺著

从烟雾的城市

从炮声隆隆的田野

从空虚的心

众多的手

伸向我

发的覆盖

成了

森林

 

1971122   非馬詩No.037

 

發表處所: 笠詩刊(43);美麗島詩集(79.6);

《在風城》; 《你是那風》

 

FOREST

 

no more trees

no more birds

no more sky

 

fighting

praying

sinking

from the smoky cities

from the canon-roaring fields

from the hollow hearts

hands

rush to reach

the shelter of my hair

and become

a forest

 

-------------------------------------------------------------------------------------------

 

檢閱

 

有台上目空一切的墨鏡

便有台下陰沉的臉

 

最後的戰爭已經結束

現在我們齊步邁向最初

 

 

检阅

 

有台上睥睨的墨镜

便有台下阴天的脸

 

最后的战争已经结束

现在我们齐步迈向最初

 

 

1971218   非馬詩No.038

 

 

發表處所: 笠詩刊(43); 台灣與世界(84.9); 美麗島詩集(79.6);

《在風城》;《非馬集》;《路》; 《你是那風》;

文心社; 每月一诗(2012.3); 中国小诗; 诗中国; 湾区华人论坛;诗生活

 

 

DRESS PARADE

 

 

The cloudy sky, turned away

by the sunglasses on the reviewing stand

falls heavily on our faces

 

The final war has ended

we now march toward the first

 

Appeared in: Poem of the Month(2012.3); Hello Poetry

----------------------------------------------------------------------------------------------------

1

 

這鳥

飛向天邊

竟是這般

悠逸

 

吊著

 

 

 

1

 

这鸟

飞向天边

竟是这般

悠逸

 

吊著

 

 

 

 

1971219   非馬詩No.039

 

發表處所: 笠詩刊(43);《在風城》;《非馬集-台》; 《你是那風》;微型诗天地;

每月一诗(2015.6)中国小诗;文心社;澳洲长风;酷我;诗生活;

 

BIRD

 

this bird

flying leisurely

toward the horizon

pulling along

 

an earthly

heart

 

Appeared in: Poem of the Month2015.6

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

 

失眠

 

被午夜

陽光

炙瞎

雙眼的

那個人

發誓

要扭斷

這地上

每一株

向日葵

的脖

 

 

失眠

 

被午夜

阳光

炙瞎

双眼的

那个人

发誓

要扭断

这地上

每一株

向日葵

的脖

 

1971220   非馬詩No.040

 

 

發表處所: 笠詩刊(43); 鄉愁台灣與海外華人抒情詩選(90.3);

《在風城》;《非馬詩選》;《非馬集》;《非馬的詩》;《你是那風》;

每月 一 詩(2005.6) ;一刀文學网非馬專欄

 

 
INSOMNIA

 

 

Blinded by the burning

midnight sun

he vows

to break the neck

of every sunflower

on earth

 

Appeared in: Poem of the Month (2005.6)