山羊1

 

夜觀天象

在山巔

光禿禿的巉岩上

 

奎星犯太白

不利於西川

可憐的是我們這些無辜的牛羊

又要跟著遭殃

 

在山巔

月黑風高的巉岩上

一個飄著銀鬚的老者

因識破天機

而咩咩大哭

 

 

山羊1

 

 

夜观天象

在山巅

光秃秃的巉岩上

 

奎星犯太白

不利於西川

可怜的是我们这些无辜的牛羊

又要跟着遭殃

 

在山巅

月黑风高的巉岩上

一个飘着银须的老者

因识破天机

而咩咩大哭

 

 

1981213   非馬詩No.206

 

 

發表處所: 遠東時報(1981.6.30);八方(1981.9.15);

聯合副刊(1983.10.18);西寧晚報(1989.1.17);

鄉愁台灣與海外華人抒情詩選(90.3); 潮聲(1999);

《白馬集》;《四人集》;《非馬短詩精選》;

现代文学精选集(2009.12);《夢之圖案》;

一刀文學网非馬專欄;

诗词在线网络月刊2010年第三期(总第十五期);

 现代诗选粹;非马博客;非马部落格;脸书; 非马诗文光谱;

新加坡文协;诗生活; 世界部落格,诗中国; 文心社;中国诗人;

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

山羊2

 

挺立山巔危崖上

嚴峻的

老祖父

 

一個月黑風高的夜裡

他們把從小患有懼高症的我

從夢中喚醒

帶到他的面前

教我伸出泌汗的手

去捻他頦下那幾根鬍鬚

跨那黑越越的

 

代溝

 

 

山羊2

 

挺立山巅危崖上

严峻的

老祖父

 

一个月黑风高的夜里

他们把从小患有惧高症的我

从梦中唤醒

带到他的面前

教我伸出泌汗的手

去捻他颏下那几根胡须

跨那黑越越的

 

代沟

 

 

1981216   非馬詩No.207

 

發表處所: 海洋副刊(82.3.1);《白馬集》;现代文学精选集(2009.12);

《非馬短詩精選》;一刀文學网非馬專欄;漏网之诗(脸书,博客);

 

 

 

GOAT

 

 

standing stiffly on a cliff

was my stern

grandfather

 

in a dark night

they woke me up from my dream

and took the acrophobic me to him

asking me to touch his whiskers

with my sweaty palm

and to jump over the black

generation gap

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

1

 

你一皺眉

所有的耳邊

便呼呼響起風聲

 

蓄勢待撲

嚇呆了的眼睛們

對著越張越大的

血盆大口

竟視若無睹不知走避

如受催眠

 

而你只不過

張嘴打了個哈欠

伸一下懶腰

在鐵柵欄裡

 

 

1

 

你一皱眉

所有的耳边

便呼呼响起风声

 

蓄势待扑

吓呆了的眼睛们

对着越张越大的

血盆大口

竟视若无睹不知走避

如受催眠

 

而你只不过

张嘴打了个哈欠

伸一下懒腰

在铁栅栏里

 

1981217   非馬詩No.208

 

 

發表處所: 笠詩刊(103);八方(81.9.15);

四國六人詩選(92.12);《白馬集》;

《非馬短詩精選》;未名雜誌(98第一期); 《夢之圖案》;

每月双语一诗(2014.5);《國文分冊測驗卷》(康熹,2015);

一刀文學网非馬專欄;非马博客; 北美枫;中国诗词网;酷我;

澳洲长风论坛;美华文学论坛;文心社;诗生活;湾区华人论坛;

伊甸园;诗词在线;

 

TIGER

 

 

when you frown

all ears hear

a roaring gust

 

the instance you strike a pose

to pounce

all eyes freeze

at the approaching

blood-thirsty mouth

 

while you merely

stretch

and yawn

inside the cage

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

禿鷹

 

對弱小民族來說

是太霸道了一點

 

所以富正義感的美國人把牠們捉了去

鑄千千萬萬響叮噹的金幣

 

從此縱橫蒼穹的傲鷹

成了受保護的珍禽

 

 

秃鹰

 

对弱小民族来说

是太霸道了一点

 

所以富正义感的美国人把它们捉了去

铸千千万万响叮当的金币

 

从此纵横苍穹的傲鹰

成了受保护的珍禽

 

1981218   非馬詩No.209

 

 

發表處所: 遠東時報(81.6.30);笠詩刊(103);

八方(81.9.15);《白馬集》;

《非馬短詩精選》;《非馬集-台》; 漏网之诗(脸书,博客);

 

 

 

BALD EAGLES

 

to the small and weak

they are indeed bullies

 

so righteous Americans caught them

and imprisoned them in millions of clinking coins

 

the proud free spirits in the skies

thus became an endangered species

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

1

 

偶而也偏過頭去

看天空

呼嘯而過的

是哪門子遠親

 

偶而

也拍拍翅膀

想喔喔高歌它一曲

卻總被先聲奪人的鬧鐘

鬧得興致全失

 

而在這站都無處站的雞欄

居然有母雞天天蹲下來生蛋

還理直氣壯地咯咯

兩個恰恰好

一個不算多

 

 

 

1

 

偶而也偏过头去

看天空

呼啸而过的

是哪门子远亲

 

偶而

也拍拍翅膀

想喔喔高歌它一曲

却总被先声夺人的闹钟

闹得兴致全失

 

而在这站都无处站的鸡栏

居然有母鸡天天蹲下来生蛋

还理直气壮地咯咯

两个恰恰好

一个不算多

 

 

1981219   非馬詩No.210

 

 

發表處所: 笠詩刊(103);八方(81.9.15);

遠東時報(83.3);詩林(49,95.2.15);

《白馬集》; 漏网之诗(脸书,博客);