2

 

我不知道

鳥在被迫南飛的時候

是否也會回過頭來

說些

「我將回來!」

之類的壯語

 

我只知道

年年

牠們吱吱喳喳回來

像一群天真未泯的鄉下孩子

爭著渲染

都市裡燈紅酒綠的驚險

 

 

2

 

 

我不知道

鸟在被迫南飞的时候

是否也会回过头来

说些

「我将回来!」

之类的壮语

 

我只知道

年年

它们吱吱喳喳回来

像一群天真未泯的乡下孩子

争着渲染

都市里灯红酒绿的惊险

 

 

            1981625   非馬詩No.231

 

發表處所:    新亞時報(91.6.8);《白馬集》;

                        《非馬短詩精選》; 《夢之圖案》;每月一詩(2006.8);

 

BIRDS

 

 

I don’t know

whether birds turn their heads and utter

“I shall return!”

or any such grand words

as they migrate south

 

all I know is

every year

they come back like innocent country boys

chirping and twittering

anxious to tell their experience

of cities’ glittering red lights

and aromatic green wines

 

------------------------------------------------------------------------------------------

 

鳥·四季

 

·       ·

你若想知道

這明媚的日子裡

樹林與樹林間

最短的距離

任何有輕盈翅膀的小鳥

都會嘰嘰喳喳告訴你

 

      不是直線

 

·       ·

正午

為一顆燃燒的流彈擊中

一隻小鳥

直直跌入

濃密的陰影

 

待牠悠悠醒來

發現正站在

一棵枝葉繁茂的樹上

 

      能綠的都綠了

 

·       ·

什麼時候起

眼前

竟是一片模糊

 

越飛越高的鳥

發現

池塘裡自己的影子

越小越清晰

 

·       ·

游離空中的最後一絲水汽

終於也歸附

檐下的冰柱

 

在這樣的天氣裡

我怎忍苛責

小鳥的歌聲

短促而閃爍

 

 

 

鸟•四季

 

•春•

 

你若想知道

在这明媚的日子里

树林与树林间

最短的距离

任何有轻盈翅膀的小鸟

都会叽叽喳喳告诉你

 

不是直线

 

•夏•

 

正午

为一颗燃烧的流弹击中

一只小鸟

直直跌入

浓密的阴影

 

待它悠悠醒来

发现正站在

一棵枝叶繁茂的树上

 

能绿的都绿了

 

•秋•

 

什么时候起

眼前

竟是一片模糊

 

越飞越高的鸟

发现

池塘里自己的影子

越小越清晰

 

冬•

 

游离空中的最后一丝水汽

终于也归附

檐下的冰柱

 

在这样的天气里

我怎忍苛责

小鸟的歌声

短促而闪烁

 

 

 

            1981626   非馬詩No.232

 

 

發表處所:    中外文學(1012);台灣現代詩四十家(1989.5);

                        華報(1994.10.20);《白馬集》;《非馬短詩精選》;

                        《非馬自選集》;《非馬的詩》;網絡八十年代詩選;《夢之圖案》;

                        一刀文學网非馬專欄;每月一诗(2009.2);非马博客,脸书;诗生活;

 

BIRDS * FOUR SEASONS

 

SPRING

If you wish to know

the shortest distance

between two woods

on this bright, enchanting day

any of the small, swift birds

can tell you with their twitter

 

It’s not a straight line

 

Appeared in:  Poems of the World, Vol. 17#3, Spring 2013;

Between Heaven and Earth (2010);

Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris2015

 

 

PRINTEMPS

 

Si vous souhaitez connaître

La distance la plus courte

Entre deux arbres

En cette brillante et enchanteresse journée

N’importe quel petit oiseau rapide

Peut vous dire avec son gazouillis

 

Que ce n'est pas une ligne droite

 

Appeared in:  Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris2015

 

SUMMER

 

At noon

struck by a flaming bullet

a small bird

plummeted through

dense leafy shade

 

Until slowly awakening

to discover himself

standing on a tree

lush and luxuriant

 

All that can be green

is green

 

Appeared in:  Poems of the World (Vol.18#4, Summer 2014);

 

AUTUMN

 

When did the eyes

become so blurry

 

A bird flying higher and higher

discovers

its own reflection in a pond

the smaller the clearer

 

 

Appeared in:  Poem of the Week(2001.10.7 – 2001.10.13);

                         Poems of the World(Autumn 2016);

 

 

WINTER

 

The last thread of mist drifting in the air

finally joins

the icicles beneath the eaves

 

In this weather

how can I criticize

a small bird’s song

brief and evasive

 

Appeared in:  Poem of the Month(2009.2)  

AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,1st Ed. (1995), 2nd Ed. (1996);

1994伊利諾州詩人協會舉辦的自由詩類詩賽第二名;

ISPS Winter and Valentine Poetry Exhibit at Lisle Library, 2018.1

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

鬥牛

 

一直到倒了下去

滾燙的血

把熱狂的眼睛

沖得雪亮

牠才發現

那揮舞的

大紅旗

根本不是

什麼

鬼太陽

 

 

斗牛

 

一直到倒了下去

滚烫的血

把热狂的眼睛

冲得雪亮

它才发现

那挥舞的

大红旗

根本不是

什么

鬼太阳

 

 

            198173   非馬詩No.233

 

 

發表處所:    聯合副刊(82.11.2);世界日報(83.3.7);

                        《白馬集》;《非馬短詩精選》; 《夢之圖案》;脸书,博客;微信

 

 

 

BULLFIGHT

 

only when it drops to the ground

its boiling blood

washing clear its feverish eyes

does it discover

the waving red flag

has nothing to do

with the damned sun

 

Appeared in:  ISPS Website201710;DuPage Valley Review(9/2018)

 

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

方城計

 

 

四位身經百戰的猛將

揮著染血的長劍

分別自四方

攻入城池

 

發現

圍了半天

又是一座

空城

 

 

自晦暗的額角

曲曲折折流入

淤塞的手背

 

誰能料到

這藍色多惱河

竟帶來

這般好運氣

 

 

下定決心

要摸一把

大三元

 

火辣辣的眼光

偶然觸及

對座少奶奶

鬆開的鈕扣裡

怕晒太陽的

酥胸

 

竟使他脫口叫出

一聲驚天動地的

 

碰!

 

 

方城计

 

 

四位身经百战的猛将

挥着染血的长剑

分别自四方

攻入城池

 

发现

围了半天

又是一座

空城

 

 

自晦暗的额角

曲曲折折流入

淤塞的手背

 

谁能料到

这蓝色多恼河

竟带来

这般好运气

 

 

下定决心

要摸一把

大三元

 

火辣辣的眼光

偶然触及

对座少奶奶

松开的钮扣里

怕晒太阳的

酥胸

 

竟使他脱口叫出

一声惊天动地的

 

碰!

            1981712   非馬詩No.234

 

 

發表處所:    聯合副刊(1981.8.22);海洋副刊(1983.4.14);

                        四國六人詩選(1992.12);未名雜誌(1998第一期);

《白馬集》;《非馬集》;《篤篤有聲的馬蹄》;

                        《非馬短詩精選》;《非馬的詩》;

                        《夢之圖案》;美華文學論壇;

---------------------------------------------------------------------------------------------------

 

落日

──悼畫家席德進

 

在航空寄來的海外版上

看到你狠狠把自己

鑿成一個傷痕纍纍

怒目切齒的鬥士

 

刀削的線條

一天比一天粗獷

竭盡全力孤注一擲

竟讓你戳到了

生命之泉

(有血汩汩湧出

自透明的塑膠管)

 

而你一邊喊痛一邊歡呼

找到了!終於找到了!

畫落日的最佳顏料

 

 

落日

──悼画家席德进

 

在航空寄来的海外版上

看到你狠狠把自己

凿成一个伤痕累累

怒目切齿的斗士

 

刀削的线条

一天比一天粗犷

竭尽全力孤注一掷

竟让你戳到了

生命之泉

(有血汩汩涌出

自透明的塑胶管)

 

而你一边喊痛一边欢呼

找到了!终於找到了!

画落日的最佳颜料

 

            198184   非馬詩No.235

 

 

發表處所:    聯合副刊(81.8.12);四國六人詩選(92.12);

創世紀(126期,2001,春季號);華報(2001.9.7Tu);

                        《白馬集》;《篤篤有聲的馬蹄》;《非馬的詩》;

                        《非馬集-台》; 《夢之圖案》;

 

 

SUNSET

 

I’ve found it!  I’ve found it!

the best pigment for painting the sunset.