潤秒

非馬

 

 

望著地球母親
越走越蹣跚的腳步
他把驪歌的尾音
幽幽拖長
一邊把整整的
一秒
沉沉交到
揮霍殆盡的浪子手裡
看他又哭又笑
緊緊握住
這天外飛來的橫財

 

 

* 由於地球越 走越慢,巴黎的國際地球運轉服務中央局將在
一九九五年尾加上一個額外的"閏秒" ----- 95.12.18 路透社



 

 

 

潤秒

非马

 

 

望着地球母亲

越走越蹒跚的脚步

他把骊歌的尾音

幽幽拖长

一边把整整的

一秒

沉沉交到

挥霍殆尽的浪子手里

看他又哭又笑

紧紧握住

这天外飞来的横财

 

* 由於地球越 走越慢,巴黎的国际地球运转服务中央局将在

一九九五年尾加上一个额外的"闰秒" ----- 95.12.18 路透社

 

 

 

 Leap Second

William Marr

 

Witnessing mother earth
stagger away at her advanced age
he stretches his farewell note
to the limit of his breath
and watches a man who is dead broke
laughing and crying
clutch in his hand
the windfall
of a long long
second


* With the Earth now rotating more slowly, the Central Bureau of the
International Earth Rotation Service in Paris will add an extra "leap
second" to the end of 1995. -- Reuters, Dec. 18, 1995

 

 

UNE SECONDE INTERCALAIRE

Comme la rotation de la Terre est à présent plus lente, le Bureau central
du Service international de la rotation terrestre
à Paris ajoutera
une seconde intercalaire
à la fin de 1995 »

                                                Reuters, le 18 décembre 1995


En témoignant que la Terre notre Mère
Vieillit et chancelle
Tu pousses ton chant d
adieu
Aux extr
êmes limites de ton souffle  
Et regardes un homme bless
é à mort
Qui rit et pleure

Tenant dans sa main

La chance davoir

Une longue, très longue

Seconde

À vivre encore

 

                                     (translated by Athanase Vantchev de Thracy)

 

 ________________________________________

 

版權登記,2006,非馬

准許複印,但請 注明作者名字並勿作任何更動或出售

________________________________________

 

非馬藝術世界(MAIN PAGE