【非馬電子書】

William Marr's  e-Books

請點擊任一鏈接打開閱讀

Please click on any link to open

 

(A) 三語詩(漢//法)-- Trilingual  (Chinese/English/French) Poetry

 

1. 非马汉英法三语诗选《芝加哥小夜曲》(简体版),潘國鴻製作

Simplified Chinese/English/French trilingual poetry anthology "Chicago Serenade"

 

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book77/index.html

http://marrfei.org/book77/index.htm

 

 

 

(B) 双語詩(漢/英)-- Bilingual (Chinese/English) Poetry

 

1. 非马双语诗(汉英)画塑非马情诗选(简体版),上海华语文学网制作

Anthology of Love Poems of William Marr

Bilingual (Chinese/English) (with paintings and sculptures)

http://www.myhuayu.com/books/BookView/2291

 

 

 

2. 非馬漢英詩選--The Selected Chinese/English Poems of William Marr ,Kindle Edition.

https://www.amazon.com/Selected-Chinese-English-William-%E9%9D%9E%E9%A9%AC%E6%B1%89%E8%8B%B1%E8%AF%97%E9%80%89-ebook/dp/B07BNY9T4D/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1533163472&sr=8-1&keywords=the+selected+Chinese%2FEnglish+Poems+of+William+Marr

 

 

 

 

(C) 双語詩(漢/法)-- Bilingual (Chinese/French) Poetry

 

1. 非馬漢法双語詩選《你我之歌》(繁體版),潘國鴻製作

Traditional Chinese/French bilingual poetry anthology "Songs of You and Me"

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book78/index.html

http://marrfei.org/book78/index.htm

 

 

2. 非马汉法双语诗选《你我之歌》(简体版),潘國鴻製作

(點擊目錄上的頁數可直接翻到該頁)

Simplified Chinese/French bilingual poetry anthology "Songs of You and Me"

Click on the page number in the index can lead directly to the page)

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book79/index.html

http://marrfei.org/book79/index.htm

 

 

 

(D) 英語詩 -- Poems in English

 

1. 非馬英文詩選《在天地之間》,潘國鴻製作

(點擊目錄上的頁數可直接翻到該頁)

William Marr's English poetry anthology Between Heaven and Earth

Click on the page number in the index can lead directly to the page)

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book80/index.html

http://marrfei.org/book80/index.htm

 

 

 

(E) 漢語詩文 -- Poetry and Prose in Chinese

 

 

1.被擠出風景的樹--非馬幽默諷刺詩選》(繁體版),潘國鴻製作

The Tree that is Pushed Out of the Scenery--Humorous and Ironic Poems of William Marr

(in Traditional Chinese)

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book81/index.html

http://marrfei.org/book81/index.htm

 

 

2. 非馬詩集《非馬集》(繁體版),潘國鴻製作

Anthology of Poems by William Marr (In Traditional Chinese)

 

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book35/index.html

http://marrfei.org/book35/index.htm

 

3. 秀威出版《非馬新詩自選集》(四卷),

散文集《不為死貓寫悼歌》及《大肩膀城市芝加哥》

 

 

https://play.google.com/store/books/author?id=%E9%9D%9E%E9%A6%AC

 

 

 

 

F) 譯詩 -- Translations

 


1. 非馬譯法國詩人《裴外的詩》(繁體版),潘國鴻製作

Chinese translation of " Jacques Prévert's poems" (In Traditional Chinese)

 

 

http://www.fengtipoeticclub.com/book/book76/index.html

http://marrfei.org/book76/index.htm

 

 

2. 非马译土耳其诗人希克梅特的诗集铁笼里的狮子》,上海华语文学网制作

Lion in an Iron Cage, Chinese translation of Turkish poet Nazim Hikmet's poems

 

http://www.myhuayu.com/books/BookView/2271