漂流文庫
---
《非馬藝術世界》

 

對一個作家的了解,透過他的作品當然是最好最直接的途徑。但評論家甚至讀者對他作品及為人的評介,也有一定的幫助。更值得珍惜的,是他的手稿和他與同時代作家之間的交流,包括照片與書信等。

這些資料,最傳統最妥善的辦法當然是由圖書館或文學館紀念館之類的機構來加以收藏整理保管,并開放給大眾特別是學者們取閱研究。只是這些機構的容量與能力畢竟有限,除了少數幾位真正的大家或一些善於炒作的流行作家之外,一般作家不太可能受到青睞。更重要的是,這些機構的地理位置限制了文庫資料的使用與傳播。

網絡興起以後,這種時空的限制便大大地解除了。把作家的資料數字化製成電子文檔擺在網上,讓世界各地的讀者隨時都能進入瀏覽取用,沒有比這更便捷更理想的了。

基於這樣的認知,許多年前我便開始著手建立一個名叫《非馬藝術世界》的個人網站。那時候網絡剛剛興起,網上可使用的工具不多,我買了一本製作網站的指南,自己摸索著從頭一點一滴學習營建。網站分繁體中文,簡體中文及英文三個小站。每站分門別類,有簡介年表,著作表,年代詩選,譯作,散文隨筆,訪談與對話,評論與作品研究,書信,照片,手稿等。另外還有一個畫廊,展出我近年的另一新歡:繪畫與雕塑作品。

開始的時候,網站掛附于美國在綫服務公司(AOL)提供的免費網址,後來又遷到康卡斯特公司(COMCAST,過了幾年,COMCAST也終止了免費網站的服務。剛好有一個我常去的名叫伊甸園的中文文學網站的主持人願意幫忙,讓我把《非馬藝術世界》(http://feima.yidian.org/bmz.htm)掛附在他們的網站上。雖然又花去了我不少的時間及精力,但一切都還算順利,台灣的一些文學機構包括《台灣文學大典》也做了鏈接,只是後來發現中國大陸的讀者無法打開我的網站鏈接。原因之一我猜可能是所掛附的中文文學網站有時會有讀者發出對大陸政府或社會的批評聲音,連帶地我的網站也被禁。

近年來常有大陸的讀者問我如何才能讀到我的詩或買到我的書。我告訴他們我早年在大陸出版的幾本詩集及散文集都已絕版,在目前的出版情況下出版新詩集的可能性不大。本來寄望我的個人網站能提供一個便捷的文庫,讓讀者自由進入瀏覽。現在既然也遭遇到困難,最方便可靠的辦法是在大陸找一個文學機構或大學圖書館,把我的網站接辦過去。我在大陸的一些文友詩友都很熱心地為我到處打聽接洽,但都沒有成功。主要的障礙是網站的設立必須經過層層的簽名批准,很難期望所有的人都願意為一個素不相識的人冒這個不必要的險,雖然我的詩一般都針對普遍的人性,盡量避免牽涉政治。

最近有一位在芝加哥從事電腦方面工作的華裔詩友聽到我在這方面所遭遇到的困境,建議并主動在美國為我的網站註冊了一個新的網名,并為我把舊文庫搬進了新網址(http://marrfei.org/index.htm),不但省了我許多的時間與精力,更讓我感到了文學情誼的溫暖。在這同時,我也盡力把我的臉書(https://www.facebook.com/william.marr.9)及新浪博客(http://blog.sina.com.cn/feimablog),一個主要是使用繁體字及英文,另一個則使用簡體字,經營成兩個獨立的小文庫。

 


繁體中文總頁

非馬藝術世界(主頁)